Quando conversamos pessoalmente com nossos familiares, amigos, colegas de trabalho, entre outras pessoas, não temos o costume de abreviar as palavras em nossa fala. Porém, quando se trata de conversas eletrônicas escritas, o que mais fazemos é “encurtar” ao máximo possível os nossos enunciados! A língua inglesa apresenta também inúmeros recursos que são utilizados para facilitar e agilizar a conversação on-line.Veja o exemplo: I'm saying AAF that AML is 4 you. There's only 1thg 2say 3wds 4u: I luv u! Confira a seguir algumas abreviações e siglas que são bastante usadas para a comunicação na internet: AAF = As A Friend / Como um amigo AAM = All About Me / Tudo sobre mim ABM = A Big Mistake / Um grande erro ABT = About / Sobre AML = All My Love / Todo o meu amor AP = Awesome person/ people / Pessoa(s) maravilhosa / incrível FAIK = As Far I Know / Tanto que eu sei ASAP = As Soon As Possible / O mais rápido possível BBL = Be Back Later / Volto mais tarde BBS = Be Back in a Second / Volto em um segundo! GTG, G2G = Got to go / Tenho que ir HTH = Hope This Help / Espero que isto ajude LOL = Laughing Out Loud / Rir às gargalhadas LMAO = Laughing My Ass Off / Rindo pra caramba ROTFL = Rolling on the Floor Laughing / rolando no chão de tanto rir NP = No Problem / Não tem problema! OIC = Oh I See / Ah sim, entendi OMG = Oh My God/Gosh/Goodness / Oh Meu Deus OTOH = On The Other Hand / Por outro lado PPL = people / pessoal PVT = private / privado, pessoal, particular. TTYL = Talk To You Later / Depois falamos U = You / Você AF = At First / A princípio YWK = You Would Know / Você deveria saber YWMC = Your Wish is My Command / Seu desejo é uma ordem YWSYLS = You Win Some, You Lose Some / Você ganha algumas e perde algumas YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever / Sim Sim Claro Claro Tanto faz ZZZ = Tired or Bored / Cansado ou entediado Você conhece a história da língua portuguesa no mundo? É certo que você já percebeu que o Brasil é o único país no continente americano a ter o português como língua oficial. Estamos linguisticamente isolados, e até mesmo nossos países vizinhos, em razão do processo colonizador, falam idiomas diferentes do nosso. A segunda língua mais falada por essas bandas da América do Sul é o espanhol. Somos os únicos por aqui, mas não estamos sozinhos. Além de Portugal (responsável pela colonização do Brasil), país do qual herdamos não só o idioma, mas também outros aspectos culturais, outros países pelo mundo adotaram a língua portuguesa como idioma oficial. Ao todo, nove países fazem parte do chamado mundo lusófono, adjetivo que classifica os países que têm o português como língua oficial ou dominante. Veja só quais são eles:
Com a intenção de aumentar a cooperação e o intercâmbio cultural entre os países lusófonos, foi criada, em 1996, a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que reúne todos os países de língua oficial portuguesa. Dentro dessa comunidade, o Brasil figura como principal representante, uma vez que somos o país com o maior número de falantes da língua. Isso significa que, graças à representatividade de nosso país dentro da CPLP e perante a comunidade internacional, devemos zelar por nosso idioma e promover sua divulgação. Por Luana Castro Graduada em Letras |